66 fans | Vote
Pour poster sur ce forum, tu dois t'identifier
KHNatsume  (11.03.2015 à 17:01)

C'est vrai que ça manque de ce genre de quêtes dans KH2 mais en même temps le jeu est plus sombre que le premier :(. Mais les passages du vaisseau gummi sont mieux dans KH2 (surtout quand on tourne sur nous même :D).

Le monde de tron je déteste que ce soit dans KH2 ou KH3D. Ca pique les yeux ><

Troncartegold  (11.03.2015 à 17:33)
Message édité : 12.03.2015 à 14:16

Ben disons qu'il m'a bien saoûlé Tron avec sa bip de moto ! J'y ai passé du temps !

En revanche j'adoooooore la musique de ce monde !!

Natsume Fenrrir  (11.03.2015 à 17:41)

Ah le vaisseau gummi que de souvenirs ^^

Kh3D c'est lequel?

MotoNatsume  (11.03.2015 à 20:41)

Tu l'as dit Cartegold xD. Une vraie misère ce tru- muche-pas-maniable-du-tout.

Fenrrir: KH3D c'est Kingdom Hearts dream drop distance sur 3DS

Natsume Fenrrir  (11.03.2015 à 21:08)

Ah ok je l ai jamais fait celui la^^


Jeux vidéosNuriko  (15.03.2015 à 22:33)

Bah alors, vous ne parlez plus de jeux??? C'est un peu mort ici ^^

Jeux vidéosNatsume  (18.03.2015 à 15:07)

Ouais, c'est mort...  Maître Suzumiya euh Nuri', on a des nouvelles fraîches du film d'Assassin's Creed ?

Kingdom HeartsFenrrir  (18.03.2015 à 21:27)

Bonsoir et désolé, j'ai été happé dans les ténèbres de kingdom hearts 2. 5

je suis tombé amoureux de la musique d intro mais je ne sais plus son nom :p

KHNatsume  (19.03.2015 à 20:50)

La musique d'intro de KH 2.5 est Sanctuary d'Utada Hikaru.

 

 


AnniversaireNuriko  (23.04.2015 à 18:20)

Joyeux Anniversaire Natsu'!!!!!

 

Miciii ^^Natsume  (23.04.2015 à 19:23)

Miciii !!!! :D Le gâteau est super bon x)

nouvelle venue!Annouche  (04.05.2015 à 11:00)

Salut à tous, 

Bon j'avoue que je suis une plus que novice en matière de Battle Star...

Je suis traductrice littéraire et confrontée à une auteure fan de Battlestar Galactica qui glisse des références régulièrement dans son texte (un super chouette roman YA par ailleurs!).

Donc, je commence à me renseigner pour savoir comment bien traduire ces références : à savoir s'il existe un équivalent français ou pas, etc... 

Du coup, je me suis dit que le plus efficace serait de commencer par contacter des spécialistes, des fans de la série pour leur demander un coup de main au fur et à mesure que je serai confrontée à ces termes spécifiques: j'espère que vous m'accepterez quand même, même si je ne suis pas (encore ) fan? 

D'ailleurs, je remercie Nuriko pour son aide déjà bien précieuse dans mes recherches! 

Une belle journée à tous et toutes et à beintôt j'espère

DGreyMan  (04.05.2015 à 12:02)

Salut Annouche !

Bienvenue dans le quartier et bonne chance pour tes recherches... Rassure-toi, je crois que les novices sont acceptés sans souci ^^.

AnnoucheAnne77  (04.05.2015 à 17:04)

Salut!

Ce sera vraiment pas facile de faire la traduction de certaines expressions ou de certains termes militaires.

Déja je trouve que la VF de BSG perd pas mal de charme.

Ne serait-il pas possible d'ailleurs de garder dans certains cas l'expression d'origine et de donner seulement en bas de page une éventuelle traduction ? Tout en précisant que l'expression vient de la série BSG.

Je sais pas si c'est possible ?

Après, ça dépend du terme utilisé évidemment.


Anne77Nuriko  (04.05.2015 à 19:22)

Je crois que ce serait nécessaire en effet. La traduction française enlève tout le charme de BSG. Et c'est dommage. Pour moi, traduire le mot "frak" est comme traduire directement le langage des goad'uld de Stargate. Ta proposition est pour moi la bonne. Proposer une traduction en fin de page permet de mieux comprendre le langage BSGien. C'est même une très bonne idée.

Et les novices sont tous les bienvenus ici!!! *.*

Annouche  (06.05.2015 à 11:45)

C'est une piste que je retiens : en fonction du nombre de références et si'l existe des traductions françaises acceptables pour des fans (ou pas: je vous les soummettrai!). Mais je me demande, s'il y en trop, si un glossaire est pas mieux à la fin. On verra , je n'ai pas envie d'alourdir la lecture avec des notes de bas de page trop nombreuses. 

By the way, l'auteur est asusi une fan absolue de Star Wars... vous pouvez m'aider? 

"Hellmouth" ça vous dit quelques chose? il y a un équivalent français? 

Belle journée

Anne


AnnoucheNuriko  (06.05.2015 à 13:38)

C'est dans Star Wars? Tu parles du Sarlaac du retour du jedi? Perso, je traduirai "Hellmouth" par "bouche de l'enfer". 

J'adore les glossaires persos xD

DGreyMan  (06.05.2015 à 15:23)

Je valide la traduction nurikienne ! ^^...

A moins qu'il n'y ait une traduction spécifique à SW, "Bouche de l'enfer" colle exactement.

Annouche  (06.05.2015 à 16:37)

Ok j'en prends note, c'est tout à fait littéral maisc'est vous les spécialistes ;): je voulais savoir si ça voulait aussi désigner à votre avis l'ouverture de l'étoile de la mort ou j'ai rêvé?

mariej19  (07.05.2015 à 18:11)
Ce message a été supprimé le 07.05.2015
it's a fracking nightmare!Annouche  (08.05.2015 à 11:37)

Voilà une petite référence bien sympa dont je ne sais pas comment me tirer parce qu'en français ça va pas le faire: je vais être obligée de mettre "un putain de cauchemar" je pense. Je vois pas comment garder la réf à BSG.

Des idées pe? :=)

??Natsume  (08.05.2015 à 13:26)

Pas vraiment d'idées, puisque "frak" dans BSG est le "fuck" dans notre monde. Tu n'as qu'à écrire en tout petit en bas de page "frakking dans le texte original" xD

it's a fracking nightmareAnne77  (08.05.2015 à 21:48)

Pfff difficile tout ça.

"C'est un putain de cauchemar" est effectivement la traduction exacte.

Frack sert effectivement de remplacement à "fuck" dans l'univers BSG.

Avec la traduction on perd toute référence. C'est bien dommage mais je vois pas trop comment faire de manière différente.

 

DGreyMan  (09.05.2015 à 08:45)

De toute façon, dans la VF de la série, cette référence est déjà perdue, alors pourquoi se compliquer l'existence ;-)

L'idéal aurait été que les traducteurs "officiels" inventent un équivalent en VF ("un prutain de cauchemar", par exemple. ^^)

Annouche  (11.05.2015 à 11:24)

Bon, je vois que certains saisissent bien que "traduire, c'est trahir" un peu, car quand ça veut pas, ça veut pas... mais je vais essayer de réinjecter une autre réf à BSG autre part alors, pour équilibrer, c'est généralement ce qu'on fait si on veut pas que le texte perde toute sa saveur d'origine. 

Merci à vous en tout cas!


Nuriko  (15.06.2015 à 16:11)

Natsu', alors tu as repris tes jeux Naruto ou tu es encore en mode Assasin's Creed et Lara Croft?? On a des nouvelles photos du prochain Lara aussi. Si tu veux, je pourrais retrouver les totos.

Natsume  (15.06.2015 à 18:16)
Message édité : 15.06.2015 à 18:18

Bah, j'ai fini Black Flag y a pas longtemps et je m'ennuie un peu alors je me refais une autre partie de Tomb Raider (la vache ça fait du bien ^^). Pour les jeux Naruto, sais pas si je vais m'y remettre :/

Ah oui pour Lara, z'ai pas envie d'être dégoutée (déjà que je le suis pour Christopher Lee, qui c'est qui va doubler Ansem le Sage maintenant T^T)


Nuriko  (15.06.2015 à 20:06)

Aaaah non, ne retourne pas le couteau dans la plaie pour Christopher Lee. Nous sommes en deuil là! Ca va être dur pour toi de l'écouter et te dire que ce sera la dernière fois! ** énorme calin virtuel et sert de l'ambroisie bien fraîche**

Natsume  (15.06.2015 à 20:43)

 Justement, il ne le doublera plus puisque KH III est encore en developpement... T^T.


Nuriko  (15.06.2015 à 21:57)

Zuuut, c'est dommage. Le pauvre. En plus, c'était si soudain. Du coup, ça va faire le même effet produit que celui avec Gandalf. Tu te souviens. Le doubleur est mort et ça nous avait fait tout drôle de l'entendre avec une nouvelle voix. :s

Ajouter un message sur la dernière page

Activité récente
Actualités
La série en lice dans le sondage de Janvier 2024 sur Star Trek !

La série en lice dans le sondage de Janvier 2024 sur Star Trek !
La nouvelle année a débarqué sur la citadelle et le quartier consacré à l'univers Star Trek a lancé...

Are you alive ?

Are you alive ?
Première phrase entendue dans le pilot de la série, la voici au centre du sondage que je vous...

Dean Stockwell : l'interprète de John Cavil nous a quitté

Dean Stockwell : l'interprète de John Cavil nous a quitté
C'est avec tristesse que nous apprenons le décès de l'acteur Dean Stockwell à l'âge de 85 ans. Il...

Animation sur Doctor Who HW : Bienvenue à bord du Tardis

Animation sur Doctor Who HW : Bienvenue à bord du Tardis
Un nouvel interprète va bientôt prendre la main de la console du Tardis: un nouvel équipage va se...

Un reboot en vu pour Battlestar Galactica

Un reboot en vu pour Battlestar Galactica
Le Galactica renaît de ses cendres. Alors que la guerre entre les différentes plateformes de vidéos...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

sanct08, 10.05.2024 à 19:43

Venez nombreuses et nombreux chez Star Trek - The X-Files et Le Camélon :=)

Profilage, 11.05.2024 à 13:49

Nouveau sondage international sur FBI. Vous êtes les bienvenus

sossodu42, 12.05.2024 à 12:21

Le quartier HPI attend encore 4 votes positifs à sa bannière pour un futur design merci

Locksley, 13.05.2024 à 19:43

Affichage permis de construire : prochainement, nouveau quartier Fire Country sur la citadelle Plus d'infos à l'Accueil - Morpheus

Locksley, Avant-hier à 19:42

Avalanche de news sur la citadelle en ce moment, merci aux différents rédacteurs ! N'hésitez pas à commenter toutes ces actus. Bonne soirée !

Viens chatter !